Thursday, 23 July 2009


Aγριογουρουνο Πιεριας

Μαριναρισμενο σε κοκκινο κρασι
με θυμαρι, ριγανι, δεντρολιβανο,
καρρυ, τριγωνελα,
συνοδευεται απο σαλτσα Bigarade (πορτοκαλλι)
αρωματισμενη με Grand Marnier και φυσικο χυμο πορτοκαλλι
σερβιρεται με πυργο
απο λαχανικά και χαλουμι ψημενα στη σχαρα
περιχυμενα με αγνο παρθενο ελαιολαδο

Saturday, 18 July 2009

Κεφτεδακια της Γιαγιας



Kεφτεδες της Ανατολης http://www.balkantravellers.com/read/article/513
Τα δικα μου κεφτεδακια της γιαγιας αρωματιζονται με λιγο ξυδι για να ανεβει η οξυτητα και ουζο για μεθυσμενη γευση.Δουλευω φρεσκο μοσχαρισιο κιμά και δεν βαζω χοιρινο.
Αυτο και για τους μουσουλμανους πελατες αλλα και γιατι η αφραδα του μιγματος βγαινει απο το ψωμι.Στα μπιφτεκια σχαρας αντιθετα που σφιγγω με φρυγανια το ενα τριτο του κιμα ειναι χοιρινο.Ακομα αποφευγω τη λαπα γιατι παρ ολο που ειναι φτηνη και αφρατευει το μιγμα το γλυκαινει κιολας και πρεπει να ανεβασεις το αλατι πραγμα οχι υγειηνο,
Φυσικα μπολικος μαιντανος ,δυοσμος ,ενα αυγο,ψωμι δυο ημερων,κρεμμυδι, σκορδο αρκετο, αλατι,
Το κυμινο το βαζω στην σαλτσα τοματας (Ναπολι)που την ενισχυω με λιγο κρασι και σκορδο.

Monday, 13 July 2009



Προσεθεσα στην συνταγη παρασκευης του κλεφτικου ενα κλωναρακι Λουιζας απο την γλαστρα μου και εμπλουτισα τα αρωματα λεμονιου του πιατου.Στην παρασκευη του κλεφτικου δεν βαζω αλατι νοστιμιζω με φρεσκοστυμενο χυμο λεμονιου.

Περιγραφή: Είναι θάμνος ύψους 1-1,5 μ. ή ψηλότερος, φύλλα οδοντωτά ή λειόχειλα σε τριμερείς ή τετραμερείς σπονδύλους, λογχοειδή με βραχύ μίσχο, λεία στην άνω επιφάνεια και αδενώδη στην κάτω. Άνθη λευκά, μικρά που σχηματίζουν μασχαλιαίους σπονδύλους ή επάκριους βότρυς. Τα φύλλα συνθλιβόμενα αναδίδουν οσμή λεμονιού. Θεραπευτικές Ιδιότητες: Χρησιμοποιείται ευρύτατα για νοσήματα του στομάχου, σταματά τη διάρροια και είναι τονωτικό, αντιπυρετικό και διουρητικό. Συνιστάται, μάλιστα, σε περιπτώσεις νεφρολιθιάσεως. Βοηθά στο αδυνάτισμα, στην αποτοξίνωση και στην αποβολή περιττών υγρών και κυτταρίτιδας.

Για το κλεφτικο τωρα
Πριν απο πεντακόσια περίπου χρόνια πολλοί φτωχοί αγρότες κρύβονταν στα βουνά κυνηγημένοι απο τις αρχές επειδή δεν δέχονταν την κατοχή των ξένων και την αυθαιρεσία των πλούσιων γαιοκτημόνων.

Δεν μπορούσαν να πληρώσουν τους φόρους και τα χρέη τους κι ετσι για να επιβιώσουν έκλεβαν κανένα κατσικι η ζούσαν απο την φιλοξενία των συμπατριωτών τους που τους προσέφεραν τροφή.

Για να ψήσουν λοιπόν την τροφή τους χωρίς να γίνουν αντιληπτοί απο τους διώκτες τους επρεπε να κρύψουν τον καπνό και την μυρωδιά του ψημένου κρέατος.Ακόμη η συνεχής μετακίνηση, δεν τους επετρεπε να μείνουν για ωρες στο ιδιο μέρος και να επιβλέψουν το ψήσιμο.

Ετσι εσκαβαν ενα λάκο στο χώμα εβαζαν φωτιά και μετά σκέπαζαν με χώμα και κλαδιά την θράκα.

Εβαζαν το αρνί η το κατσίκι επάνω και μετά πάλι κλαδιά και χώμα.

Σ’αυτή την γήινη στάμνα σιγοψηνόταν το κρέας με χοντροκομμένα κομμάτια κεφαλοτύρι για πολλές ώρες πέρνωντας την μυρωδιά των φύλλων κουμαριάς, δάφνης και χαρουπιάς καθως και τα αρώματα της ρίγανης και του θυμαριού, της λεμονιάς και του άγριου σκόρδου.

Μετά από ώρες επέστρεφαν, ξεσκέπαζαν τον λάκο και απολάμβαναν το φαγητό των κλεφτών, το «κλέφτικο».Σήμερα πεντακόσια χρόνια μετά σας προσφέρουμε το κλέφτικο με όλα τα αρώματά του κλεισμένα σε σκληρό σκούρο χαρτί.

Προσθέτουμε σπόρους σιναπιού (μουστάρδας) πατάτα καρότο πιπεριά και κρεμμυδάκι για να δώσουμε μια νότα πολυτέλειας στο πιάτο σας και

Voila , κύριες και κύριοι το κλέφτικο.


Zουμερό, μυρωδάτο και γευστικό.
Απολαύστε το.

Tuesday, 7 July 2009

Kαπνιστη μελιτζανοσαλατα αρωματισμενη με λαδι μαυρης τρουφας

Χθες 7 Ιουλιου γεννηθηκε ενα καινουργιο πιατο.Στην Μεκαδονιτικη καπνιστη μελιτζανοσαλατα προσεθεσα λιγες σταγονες λαδι μαυρης τρουφας και το πιατο απογειωθηκε.


Η συνταγη που δουλευω ειναι η παρακατω.
Καιω τις μελιτζανες στη φωτια καθαριζω απο τους σπορους και αφηνω να στραγγιξουν απο τα υγρα τους.
Προσθετω ψιλοκομενη λιαστη τοματα ,πρασινη πιπερια, πολτο σκορδου, λιγες σταγονες ξυδι μηλου , και λιγες μπαλσαμικο ,αγνο παρθενο ελαιολαδο αλατι(Ιμαλαΐων, εχει επιθετικη γευση που σπαει τη γλύκα της μελιτζανας) πιπερι οσο παρει , μαιντανο και χτυπαω με τον αυγοδαρτη να σπασουν τα υλικα χωρις να γινουν κρεμα.
Τελος προσθετω το λαδι τρουφας με προσοχή να μην σκεπασει τα αλλα αρωματα.
Καλη επιτυχία

Tuesday, 30 June 2009

Αυτο το 15 της επαγγελματικης αγωγης το αφιερωνω στην καθηγητρια που ασχετη απο τον κλαδο και τα προβληματα του μειωσε την βαθμολογια μου λογω προσωπικης αντιπαθειας.




The Chef at IvariGerasimos Katsaitis grew up in the kitchen of his family’s restaurant. After a career of some years as a hotel receptionist, his true vocation, that of chef, claimed him.
Having done his training (Greek School of Tourist Education diploma) he continues his culinary education through seminars, books and the Internet.

However, he doesn’t stop at the theory.

He is primarily a kitchen craftsman; a lover of the aromas and sounds which are born at the moment of serving – that unique instant when artistic inspiration and theoretical knowledge are turned into food.

And for that reason, for the last seventeen years, he has been working in hotels and restaurants both in and outside Athens, alongside famous as well as lesser-known chefs and cooks, who have all contributed to his development.

Ο Σέφ του Ιβάρι
Ο Γεράσιμος Κατσαϊτης μεγάλωσε στην κουζίνα του οικογενειακού εστιατορίου.
Μετά από δέκα χρόνια στα ξενοδοχεία τον διάλεξε η πραγματική του αγάπη η μαγειρική. Εχοντας πάρει τα πτυχία του μάγειρα από την σχολή τουριστικών επαγγελμάτων και του κρεοπώλη από την κρατική σχολή κρέατος,συνεχίζει την εκπαίδευση του,με σεμινάρια βιβλία και φυσικά το διαδίκτυο.
Ετσι κι αλλιώς δεν σταματά στην θεωρία.
Πρώτα απ όλα είναι τεχνίτης της κουζίνας.

Εραστής των αρωμάτων και των ηχων που γεννιώνται την στιγμή του σέρβις.
Εκείνης της μοναδικής κάθε φορά στιγμής που η εμπνευση και η θεωρητική γνώση γίνονται φαγητό.
Γι αυτό και τα τελευταία εικοσι χρόνια δουλεύει σε εστιατόρια και ξενοδοχεία στην Αθήνα και τα νησιά δίπλα σε μαγείρους αλλοτε διάσημους και αλλοτε όχι γνωστούς που χάρη σε αυτούς προχώρησε την τέχνη του




Ο χορος του Ζορμπα


Χοιρινο ρολο αρωματισμενο με μουσταρδα, ριγανη και καρρυ γεμιστο με κεφαλοτυρι πολυχρωμες πιπεριες σαλαμι Λευκαδας και σκορδο



“Zorbas’ Dance”
Slices of rolled pork stuffed with cheese and coloured peppers
in a spicy sauce served with a baked potato



Ποικιλια θαλασσινων για δυο

Καλαμαρακι , γαυρος, δυο γαριδες,μπακαλιαροκροκετες ,μυδια τηγανιτα,χορτα,σκορδαλια ,πατζαρια, ταραμοσαλατα.






Λινος

Αρνησιο ρολο αρωματισμενο με φρεσκο δυοσμο απο τις γλαστρες μας γεμιστο με φετα τυρι λιαστες τοματες πρασινες πιπεριες,

Σερβιρεται σε παιτο με τηγανιτα τραγανα αμπελοφυλλα και καραμελωμενα σταφυλια σε σαλτσα κοτου (πετιμεζι)


Linos lamb
Linos is the stone basin where grapes are trodden to collect their juice
stuffed lamb with
sundried tomatoes, peppers,feta cheese,mint,
in gravy of caramelized grapes with must



Tuesday, 23 June 2009

The trip advisor

TRIP ADVISOR
Lefkas Traveller Article:
Lefkas ivari restaurant nidri lefkas
Sponsored links *
Share your knowledge
Edit this page
Article History (6)
Comments (2)


The Ivari Restaurant is situated close to the Yannis Hotel on the harbour front. They cater for every taste and do a superb English breakfast. The menu is extensive and the prices are very reasonable


the ivari restaurant is by far the best one you will ever find in the whole of lefkas.it is situated close to the yannis hotel on the harbour front.the service is excellent and the food leaves you with a taste never to be forgotten.no hard sell begging you to come in and try.they dont need to do that.lovely owners who make you feel so welcome. they cater there for every taste.also do a superb english breakfast. you could eat every day at the ivari as the menu is is so extensive.the prices are very reasonable.if you do try it one thing is certain you will not be dissapointed neither will you come away feeling hungry.
http://www.tripadvisor.in/Travel-g189460-c101135/Lefkas:Greece:Ivari.Restaurant.Nidri.Lefkas.html

Thursday, 18 June 2009

More dishes

Mixed grill for two
two home-made beefburgers, chicken, liver, sausage, two lamb chops, served with baked potato, tzatziki and mustard